Немецкие Пословицы-Поговорки о труде

На данной странице вы найдете немецкие пословицы о труде, ребенку обязательно пригодится эта информация для общего развития.

Aller Anfang ist schwer. — Любое начало трудное. Лиха беда — начало.

***

Alte Krähen sind schwer zu fangen. — Старых ворон трудно поймать. Старого (вариант: стреляного) воробья на мякине не проведешь.

***

Beharrlichkeit überwindet alles. — Упорство (настойчивость) все преодолеет. Терпение и труд все перетрут.

***

Das ist bald gesagt, aber schwer getan. — Легко сказано, но с трудом сделано. Легко сказать, да трудно сделать.

***

Der eine hat die Mühe, der andere hat die Brühe. — Один трудится, другой получает похлебку. Один пашет, а семеро руками машут.

***

Fleiss bricht Eis. — Усердие лёд ломает. Терпение и труд всё перетрут.

***

Fleiss bringt Brot, Faulheit Not. — Усердие приносит хлеб, а лень – нужду. Труд кормит, а лень портит.

***

Jedes Dach hat sein Ungemach. — Под каждой крышей свои трудности. В каждой избушке – свои погремушки.

******************************************

Тут Вы найдёте лучшие Немецкие Пословицы-Поговорки о труде. Мы постарались собрать сборник для Вас. Если у Вас есть свои пословицы или Поговорки присылайте их нам, и мы Опубликуем Ваши. Так же стараемся постепенно не только добавлять новые, но и описывать смысл, обозначение той или иной поговорки.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: