Пословицы-Поговорки про французский язык

Au danger on connaît les braves. – Храбрые познаются в опасности.

***

À la guerre comme à la guerre. – На войне, как на войне.

***

Aprés la pluie,le veau temps. – Сегодня густо, а завтра пусто.

***

Cache ta vie. – Скрывай свою жизнь.

***

Chacun est artisan de sa fortune. – Каждый – архитектор своей судьбы.

***

Chacun pour soi et Dieu pour tous. – Каждый за себя, один Бог для всех.

***

Autant de langes qu’un homme sait parler, autant de fois est-il homme. Кто знает много языков, тот живет жизнью многих людей.

***

A défaut du pardon, laisse venir l’oubli. Что не можешь простить, лучше забыть.

***

Août donne goût. — Августовская жара придаёт букет вину.

***

Comparaison n’est pas raison. Сравнение — не доказательство.

***

Celui qui sait beaucoup dort peu. Меньше знаешь — лучше спишь.

***

Connais-toi toi-même. Познай самого себя.

***

Faire l’âne pour avoir du bran. Прикинься дурачком, не останешься внакладе.

***

Faute de grives on mange des merles. На безрыбье и рак рыба.

***

Fais ce que tu peux, si tu ne peux fair ce que tu veux. Не так живи, как хочется, а так, как можется.

******************************************

Тут Вы найдёте лучшие Пословицы-Поговорки про французский язык. Мы постарались собрать сборник для Вас. Если у Вас есть свои пословицы или Поговорки присылайте их нам, и мы Опубликуем Ваши. Так же стараемся постепенно не только добавлять новые, но и описывать смысл, обозначение той или иной поговорки.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: